&&&&一个简单的俄语单词:Помни。意思是“铭记”。卢克不知道这个纹身背后有什么故事,但是这词儿似乎给他提了个很好的醒:可千万别忘了这男人的能力和手段。
“是你亲自下的手还是下达的命令?”卢克说。
“有区别吗?”罗曼用干巴巴的语气说。“杀人就是杀人,不管是不是亲手取的性命。不过要回答你这个问题的话,我的答案是:都有。”
卢克的手指滑到下面,摸到了罗曼的手。这是一双曾经杀过人的手。一双轻轻一碰,就能令他浑身颤抖、不能自已、无法思考的手。
“会很难下手吗?”卢克说。“取人性命这种事?”
罗曼等了一会儿,回答说:“有时候是。不过我杀的大部分人都不是什么好东西,所以我也不至于因此就睡不着觉。再说了,我那时候是在为FSB做事,所以那些完完全全都算是合法的。”不知出于什么原因,他说到“合法”这个字眼儿时,带着近乎嘲讽的意味。
“FSB?”卢克问道。
“联邦安全局①,”罗曼解释说。
注①:即俄罗斯联邦安全局,俄语拉丁化写作“Federal'naya Sluzhba Bezopasnosti”,俄罗斯头号情报机构。
“克格勃第二?”卢克又问。
“没错。”
卢克皱起眉头,努力搜刮脑内关于俄罗斯军事机构的知识:俄罗斯总统不是在十年前左右跟FSB打得火热吗?
“你就是在那里结识总统的?”卢克说。
“还有其他一些事。”罗曼回答说,然后嘀咕了一句:“Liubopytnoi Varvare②……”
注②:俄语:好奇的野蛮人……(全句应是“好奇心重的野蛮人在市集上被撕掉了鼻子。”)
卢克抬头看他。“什么意思?”
“是一句古老的俄罗斯谚语,”罗曼说,那对蓝眼睛里闪烁着戏谑的神采。“基本上跟‘好奇心杀死猫’是一样的意思。饱含智慧的谚语,你说是不是?”
“你是在威胁我吗?”卢克咧嘴笑着说。
罗曼的视线在他微笑的嘴唇上徘徊了一秒。“眼下没有。”
卢克将双臂交叠在罗曼宽阔的胸膛上,下巴搁在上面。“你是不是……嗯,黑帮老大之类的人?”
罗曼把头一仰,哈哈大笑起来。
“有什么好笑的?”卢克说着,投给他一个遭侮辱后不乐意的表情。“你是说,你其实不是某个有组织犯罪集团的头目吗?那基本上就是黑帮的同义词。”
罗曼还是那副玩笑的表情。“我不会用那些辞令来形容自己。我赚钱,我很擅长赚钱,有时候我赚钱的手段不太合法。你的钱越多,你就越有权势和影响力,而你的敌人也就越多。敌人越多的话,你必然就会变得越发无情,越发小心翼翼。不这样的话,有些人可能会打你的主意。”
卢克皱着眉,思考着这句话的含义。“我从来没这样想过。”他看向罗曼,“你不会感到厌倦吗?”小声说,“这样做不会变成孤家寡人吗?再说了,你要那么多钱干嘛?”
罗曼用一种无法读解的表情看他,他用手指关节扫过卢克的脸颊。“宝贝,你确定自己是理查德·惠特福德的亲儿子?”
卢克感到自己脸红了。他也不清楚是怎么搞的,这甚至算不上是罗曼用过的最可笑的昵称。
“你的言下之意在说我父亲也是一丘之貉?”卢克说。
罗曼眼中闪过某种冷酷而强硬的神色。“从某些角度讲,你父亲跟我可说是一个模子印出来的。”
“我知道,”卢克说道。“我是说,我老早就怀疑过他有参与过一些不正当的买卖。我又不是傻子,不可能对那些事一点儿都没察觉。”卢克迟疑了一下,然后对上罗曼的视线。“那我父亲又对你做了什么?”
罗曼闭上眼睛,一副不是很想再继续这场谈话的样子。但是,令卢克没想到的是,他还是回答说:“他觉得忽悠我不是什么大不了的事。导致的结果就是,他给我甩了个大烂摊子,害我欠下一堆我不想欠的人情债——我不想欠那些人任何东西。”
卢克眉头紧皱。“那是什么意思?他到底干了什么?”
就在他以为罗曼不会回答时候,对方开口了。
“我这人没多少原则,底线也很低,”罗曼说。“但是每个跟我打交道的人都知道我绝不会越雷池一步。因为你父亲的缘故,我在无意间破坏了其中一条。”
“我的好奇心这下算是被勾到极限了,”卢克一边说,一边用手指尖轻敲罗曼的胸膛。
罗曼睁开双眼,一边嘴角微微扯了扯。“还记得那些好奇小nai猫们的遭遇吗?”
“是猫,”卢克更正他说。
“小nai猫就是还没长大的猫,”罗曼摆出一副义正辞严的脸色说。
“我不是没长大的猫,”卢克说完笑了起来。“还有,这场对话的气氛越来